Marie-France Hachey

Marie-France Hachey

Traductrice et correctrice d’épreuves

Étant originaire du Québec et la fille de deux enseignants, dès la tendre enfance on m’inculque l’importance du bilinguisme ainsi que d’une écriture et d’une diction impeccables. Par conséquent, on m’enseigne l’anglais à un très jeune âge. Grâce à un talent naturel pour les langues et un intérêt inhérent envers le domaine des communications, ces valeurs fondamentales ont par la suite engendré une carrière en traduction et en correction d’épreuves.

Pendant onze ans j’ai occupé le poste de spécialiste en correction d’épreuves en français chez BBDO à Windsor, répondant aux besoins de Chrysler Canada Inc. en matière de commercialisation, de publicité et de communication à l’échelle nationale. Ce poste m’a donné l’occasion de collaborer avec des professionnels hautement qualifiés afin de fournir des services de traduction de qualité supérieure sur une multitude de projets de publicité et de commercialisation – comportant, la plupart du temps, des échéanciers extrêmement serrés. Des actifs informationnels ont été élaborés pour l’Internet, les supports imprimés, la diffusion radiotélévision et une variété d’autres médias, incluant le contenu complet de la version française des magazines nationaux Strada et Interface.

Les valeurs acquises antérieurement ainsi que l’expérience professionnelle ultérieure m’ont naturellement amené à lancer ma propre compagnie : Ortholingua. À l’image de ma passion intransigeante pour la qualité, Ortholingua est vouée à offrir un éventail de services linguistiques personnalisés ponctués par une maîtrise exceptionnelle des deux langues et une attention particulière aux détails.

Pour de plus amples renseignements sur les services linguistiques offerts, n’hésitez pas à communiquer avec moi.